有奖纠错
| 划词

Ferner wurde die Notwendigkeit betont, beim Energiemix auf Mischlösungen zurückzugreifen, durch Kombination fossiler Brennstoffe mit alternativen und erneuerbaren Energien, um dem wachsenden Energiebedarf und Energiesicherheitskriterien Rechnung zu tragen.

还有一些国家强调混合选择各种能源组合的必要性,结合使用矿物燃料和替代能源及可再生能源,以满足日益增长的能源需求和能源安全考虑。

评价该例句:好评差评指正

Sorgfältig geplante Zusammenkünfte dieser Art, die auf Informationen und Analysen der Mission der Vereinten Nationen, des Landesteams und der Weltbankbüros zurückgreifen, könnten eine Chance bieten, nicht erreichte Fortschritte, Bereiche, in denen verstärkte Anstrengungen erforderlich sind, Finanzierungslücken usw. zu erkennen.

根据联合国特派团提供的信息和分析,在经过认真的这些会议,是查明进展还有哪些欠缺,哪些领域需要进一步重点做出努力和供资有哪些短缺的机会。

评价该例句:好评差评指正

Letztlich ist die internationale Gemeinschaft ein "Selbsthilfesystem" und kein Selbstmordpakt: wenn es keine institutionalisierten Regeln und Mechanismen gibt, werden die Staaten auf andere Mittel zurückgreifen, um Bedrohungen ihrer Lebensweise - oder gar ihrer Existenz - zu reduzieren oder zu beseitigen.

归根结底,国际社会是一个“自助”系统,而不是一个自杀条约:如果没有制度化的则和机制,各国将诉诸其他手段来减少或消除对其生活方式或自身生存的威胁。

评价该例句:好评差评指正

In den Fällen, in denen Friedensverhandlungen unmittelbar unter der Schirmherrschaft von Mitgliedstaaten stattfinden oder von diesen unterstützt werden, fordert der Rat die Mitgliedstaaten auf, gegebenenfalls auf die Kapazitäten der Fonds, Programme und Sonderorganisationen der Vereinten Nationen sowie der anderen in Betracht kommenden internationalen humanitären Organisationen und Regionalorganisationen zurückzugreifen.

对于由会员国直接主持或支持的和平谈判,安理会呼吁会员国视情况利用联合国各基金会、计署和专门机构以及其他有关国际人道主义组织和区域机构的能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


feinzerrieben, Feinziehschleifmaschine, Feinzink Druckguß, Feinzink-Druckguss, Feinzug, Feinzugabe, Feinzugmatrizen, Feinzuschlag, Feinzustellung, feist,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然与历史

Dabei wird auf ein Mittel zurückgegriffen, das schon seit Jahrtausenden so verwendet wird.

我们用了一种已经使用了数千年的方法。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语

Der Jetson Xavier NX kann zwar auf zwei Deep-Learning-Beschleuniger zurückgreifen, die Rechenleistung genügt aber nicht für komplexes Echtzeitlernen.

过,)Jetson Xavier NX 虽然可以运用两个深度学习加速器,但其计算能力并足以进行复杂的实时学习。

评价该例句:好评差评指正
我们的地球

Es gibt immer weniger Massentierhaltung, da sich viele Menschen inzwischen vegetarisch ernähren oder auf künstlich hergestelltes Fleisch zurückgreifen.

大规模的动物饲养也断减少,因为许多人开始素食,或者食用人造肉类。

评价该例句:好评差评指正
Na的美食厨房

Dazu gehört, die frischen und unverarbeiteten Zutaten selbst zu kochen Dann sollte man nicht häufig auf Convenience-Produkte zurückgreifen

新鲜食材少得瞎扯谁会,可我今天咋泡上面了捏?

评价该例句:好评差评指正
装备库

Da wurde als erstes auf Holz zurückgegriffen, dieser Nagel ist auch Buchenholz mit Metallteilen.

首先使用的是木材,这种钉子也是山毛榉木,有金属部分。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年8月合集

Beide Städte wollen auf bestehende Wettkampfstätten zurückgreifen.

两个城市都希望使用现有的比赛场地。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年12月合集

Obama sagte, er werde alles tun, damit die USA nie mehr auf diese Methoden zurückgreifen.

奥巴马表示, 他将尽一切力确保美国再使用这些手段。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Anfang 2022 kündigte eine Gruppe von Bundesländern an, nun doch auf BundID zurückzugreifen, unter anderem Sachsen-Anhalt.

2022 年初,一些联邦州宣布他们现在将使用 BundID,包括萨克森-安哈尔特州。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Ich muss nicht auf die Semmeln in der Deutschen Bahn zurückgreifen, bin satt und weiß, was drin ist.

必求助于德国铁路上的面包卷,我已经吃饱了,而且我知道里面有什么。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Am liebsten würden die Sauenhalter auf die lokale Betäubung der Ferkel per Spritze zurückgreifen.

母猪养殖者更愿意通过注射对仔猪进行局部麻醉。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Sie sollten auf frische Produkte zurückgreifen und möglichst auf Konserven oder Fertigprodukte vermeiden, denn in denen ist oft viel zu viel Salz.

他们应该吃新鲜的食物,而是罐头或方便食品,因为这些含有大量盐分。

评价该例句:好评差评指正
Marktplatz Deutsch

Und wenn ein Schuldner dennoch irgendwann insolvent wird, kann seine Bank auf die sogenannten Sicherheiten zurückgreifen.

如果债务人在某个时候资抵债, 他的银行可以依靠所谓的抵押品。

评价该例句:好评差评指正
德语通 1

Die Karte ermöglicht es Ärzten und Apothekern, schnell auf zusätzliche freiwillige Patientendaten zurückzugreifen, zum Beispiel auf aktuelle Diagnosen, auf Allergien oder zurückliegende Operationen.

通过电子健康卡,医生和药剂师可以迅速地动用一些额外的,患者资源提供的信息,例如新近的医生诊断,过敏症或是做过的手术。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年3月合集

Aus Sicht des IQ-Gründungsbüros ist es problematisch, dass viele Gründer mit Migrationshintergrund bei der Finanzierung auf Familie und Bekannte zurückgreifen müssen, sagt Koordinator Wolfgang Vogt.

从 IQ 创业办公室的角度来看, 协调员沃尔夫冈·沃格特 (Wolfgang Vogt) 表示,许多具有移民背景的创始人依靠家人和熟人来融资是有问题的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Seit gut zwei Jahren kontrollieren die Regierungstruppen die Stadt. Während der " Krise" , wie die Menschen in Syrien den Krieg nennen, hat Mazen Zanabili auf sein Erspartes zurückgegriffen.

政府军已经控制了这座城市整整两年。在叙利亚人称之为战争的“危机” 期间,马赞·扎纳比利动用了他的积蓄。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Sollte es der Regierung nicht gelingen, für ein Gesetz die absolute Mehrheit der Abgeordneten zu gewinnen, kann sie auf den Artikel 49.3 der französischen Verfassung zurückgreifen, erklärt der Rechtsdozent Benjamin Morel.

法律讲师本杰明·莫雷尔 (Benjamin Morel) 解释说,如果政府未能成功赢得国会议员的绝对多数支持一项法律,它可以求助于法国宪法第 49.3 条。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合集

" Das sind zum einen die klassischen Landverbraucher. Das sind Kommunen, wohl auch die öffentliche Hand, die Infrastrukturprojekte ausweisen, die Gewerbegebiete ausweisen, sehr großzügig, und dabei natürlich immer auf landwirtschaftliche Nutzfläche zurückgreifen" .

“一方面,有典型的土地消费者。这些是市政当局,可能也是公共部门,他们非常慷慨地指定基础设施项目、指定商业区,当然总是退回到农业用地”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年2月合集

Sie kennen die Sprachen nicht, sie haben Probleme bei der Interaktion mit den lokalen Kräften, sie können auch nicht auf eine militärische Infrastruktur zurückgreifen, also Logistik, mit der sie sich dann auch zurückziehen können.

他们懂语言, 他们在与当地部队互动时遇到问题,而且他们无法使用军基础设施,即后勤,然后他们可以撤退。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Denn zusätzliche Bescheinigungen seien sehr kostspielig – Huß sagt, dass das Schiff jedes Jahr auf einen Pool von 30 bis 40 Ehrenamtlern zurückgreife, die rotierend in 3er-Teams die immer neuen Passagiergruppen bei den Törns einweisen.

因为额外的证书非常昂贵 - Huss 说,这艘船每年都会依靠 30 到 40 名志愿者, 他们以 3 人为一组轮流指导旅行中断出现的新乘客群体。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Puschhof: Dafür haben wir auf ein Modellsystem zurückgegriffen, das sogenannte Organoid – also eine Miniaturversion eines Organs, in unserem Falle des Darms, den wir im Labor nachbauen können. Das wurde vor etwa zehn Jahren hier in Utrecht entwickelt.

Puschhof:我们为此使用了一个模型系统, 即所谓的类器官——器官的微型版本,在我们的例子中是肠道, 我们可以在实验室中重建它。 它是大约十年前在乌得勒支开发的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Feldänderungsmelder, Feldansteuerung, Feldanwahl, Feldapparat, Feldarbeit, Feldarbeiten, Feldartillerie, Feldarzt, Feldaufnahme, Feldauswahl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接